價格:免費
更新日期:2015-05-23
檔案大小:251k
目前版本:1.0
版本需求:Android 1.6 以上版本
官方網站:http://honsoapps.appspot.com/1/1.html
Email:honsohanwriting@gmail.com
聯絡地址:540 N 2nd St, Apt 1 San Jose, CA 95112 USA
Plautdietsch plugin for Multiling O Keyboard. This is not an independent app, please install OKeyboard along with this plugin.
Instruction:
⑴ Install this plugin and Multiling O Keyboard.
⑵ Run O Keyboard and follow its setup guide.
⑶ Slide space bar to switch languages.
Please email if you have any questions.
Wikipedia:
Plautdietsch, or Mennonite Low German, was originally a Low Prussian variety of East Low German, with Dutch influence, that developed in the 16th and 17th centuries in the Vistula delta area of Royal Prussia. The word is the form, in that language, of Plattdeutsch (Low German). Plaut is the same word as German platt or Dutch plat, meaning 'flat' or 'low' (referring to the plains of northern Germany), and the name Dietsch corresponds etymologically to Dutch Duits and German Deutsch (both meaning "of the Tribe"[3] i.e."German"), which originally meant 'vernacular language' in all the continental West Germanic languages.
Plautdietsch, an East Low German dialect was a German dialect like others until it was taken by Mennonite settlers to the south west of the Russian Empire starting in 1789. From there it evolved and subsequent waves of migration brought it to North America, starting in 1873, and mostly from there to Latin America starting in 1922.
Plautdietsch is spoken by about 400,000 Russian Mennonites, most notably in the Latin American countries of Mexico, Bolivia, Paraguay, Belize, Brazil,[4] Argentina and Uruguay, as well as in the United States and Canada (particularly Manitoba, Saskatchewan and Ontario).
Today Plautdietsch is spoken in two major dialects that trace their division to Ukraine. These two dialects are split between the Old Colony Mennonites and New Colony. Many younger Russian Mennonites in Canada and the United States today speak only English. For example, Homer Groening, the father of Matt Groening (creator of The Simpsons), spoke Plautdietsch as a child in a Mennonite community in Saskatchewan in the 1920s, but his son Matt never learned the language.
In 2007, Mexican filmmaker Carlos Reygadas directed the film Stellet Lijcht (Silent Light), set in a Mennonite community in Chihuahua, Mexico. Most of the film's dialogue is in Plautdietsch, which some of the actors had to learn phonetically. Other parts were played by people of the local community.